تمرین ۳: هر توضیح را به کلمه مربوط به آن وصل کنید.
توضیحات:
1. لُغَةٌ عَالَمِيَّةٌ فِي مُنَظَّمَةِ الْأُمَمِ الْمُتَّحِدَةِ (زبان جهانی در سازمان ملل)
2. فَضْلُ الْأَزْهَارِ وَ بِدَايَةُ فُصُولِ السَّنَةِ (فصل شکوفهها و آغاز فصلهای سال)
3. كِتَابٌ يَشْرَحُ مَعَانِيَ الْكَلِمَاتِ (کتابی که معانی کلمات را شرح میدهد)
4. قَطَرَاتٌ جَارِيَةٌ مِنَ الْعَيْنَيْنِ (قطرههای جاری از دو چشم)
5. مَكَانُ الصَّلَاةِ عِنْدَ الْمُسْلِمِينَ (محل نماز نزد مسلمانان)
6. طَعَامٌ نَأْكُلُهُ فِي الصَّبَاحِ (غذایی که در صبح میخوریم)
7. مَكَانٌ لِفَحْصِ الْمَرْضَى (محل معاینه بیماران)
8. اِثْنَا عَشَرَ شَهْراً (دوازده ماه)
کلمات: الْمُعْجَم - الْعَرَبِيَّة - الرَّبِيع - الْمَسْجِد - الدُّمُوع - السَّنَة - الْفُطُور - الْمُسْتَوْصَف
پاسخ و معنی تمرین ۳ درس دهم عربی هشتم
هدف این تمرین **مرور مفاهیم و تعاریف واژگان** از دروس گذشته است.
**حل گام به گام (وصل کردن):**
1. **لُغَةٌ عَالَمِيَّةٌ فِي مُنَظَّمَةِ الْأُمَمِ الْمُتَّحِدَةِ** $eftarrow$ **الْعَرَبِيَّة** (زبان عربی).
2. **فَضْلُ الْأَزْهَارِ وَ بِدَايَةُ فُصُولِ السَّنَةِ** $eftarrow$ **الرَّبِيع** (بهار).
3. **كِتَابٌ يَشْرَحُ مَعَانِيَ الْكَلِمَاتِ** $eftarrow$ **الْمُعْجَم** (لغتنامه).
4. **قَطَرَاتٌ جَارِيَةٌ مِنَ الْعَيْنَيْنِ** $eftarrow$ **الدُّمُوع** (اشکها).
5. **مَكَانُ الصَّلَاةِ عِنْدَ الْمُسْلِمِينَ** $eftarrow$ **الْمَسْجِد** (مسجد).
6. **طَعَامٌ نَأْكُلُهُ فِي الصَّبَاحِ** $eftarrow$ **الْفُطُور** (صبحانه).
7. **مَكَانٌ لِفَحْصِ الْمَرْضَى** $eftarrow$ **الْمُسْتَوْصَف** (درمانگاه).
8. **اِثْنَا عَشَرَ شَهْراً** $eftarrow$ **السَّنَة** (سال).
**نکته:** دقت کنید که کلمه **الدُّمُوع** جمع (اشکها) و **قَطَرَاتٌ** جمع (قطرهها) است و با هم مطابقت دارند. 💡
تمرین ۴: جملههای هماهنگ عربی و فارسی را به هم وصل کنید.
جملات عربی:
1. خَيْرُ الْأُمُورِ أَوْسَطُهَا.
2. سُكُوتُ الْإِنْسَانِ سَلَامَةُ الْإِنْسَانِ.
3. الْعَالِمُ بِلَا عَمَلٍ كَالشَّجَرِ بِلَا ثَمَرٍ.
4. مَنْ زَرَعَ الْعُدْوَانَ حَصَدَ الْخُسْرَانَ.
5. زِينَةُ الْبَاطِنِ خَيْرٌ مِنْ زِينَةِ الظَّاهِرِ.
جملات فارسی (پندها):
* تن آدمی شریف است به جان آدمیت $eftarrow$ نه همین لباس زیباست نشان آدمیت
* عالم بی عمل به چه ماند؟ به زنبور بی عسل.
* درخت دشمنی بِنِشان برکَن که کام دل به بار آرد $eftarrow$ رنج بی اندازه هم لایق دشمن دار است که اندازه هم نیکوست لایق دوست.
* زبان سرخ سرسبز میدهد بر باد.
پاسخ و معنی تمرین ۴ درس دهم عربی هشتم
هدف این تمرین **مرور حکمتها و ضربالمثلهای معروف عربی** و یافتن معادل مناسب فارسی برای آنهاست.
**حل گام به گام (وصل کردن حکمتها):**
1. **خَيْرُ الْأُمُورِ أَوْسَطُهَا** (بهترین کارها، میانهترین (متعادلترین) آنهاست).
* **معادل فارسی:** رنج بی اندازه هم لایق دشمن دار است که اندازه هم نیکوست لایق دوست (اشاره به اعتدال و میانه روی).
2. **سُكُوتُ الْإِنْسَانِ سَلَامَةُ الْإِنْسَانِ** (سکوت انسان، سلامت انسان است).
* **معادل فارسی:** زبان سرخ سرسبز میدهد بر باد (اشاره به خطرات گفتار بیجا).
3. **الْعَالِمُ بِلَا عَمَلٍ كَالشَّجَرِ بِلَا ثَمَرٍ** (دانشمند بدون عمل، مانند درخت بدون میوه است).
* **معادل فارسی:** عالم بی عمل به چه ماند؟ به زنبور بی عسل.
4. **مَنْ زَرَعَ الْعُدْوَانَ حَصَدَ الْخُسْرَانَ** (هر کس دشمنی بکارد، زیان درو میکند).
* **معادل فارسی:** درخت دشمنی بِنِشان برکَن که کام دل به بار آرد (اشاره به کاشتن دوستی و پرهیز از دشمنی).
5. **زِينَةُ الْبَاطِنِ خَيْرٌ مِنْ زِينَةِ الظَّاهِرِ** (آرایش درون بهتر از آرایش ظاهر است).
* **معادل فارسی:** تن آدمی شریف است به جان آدمیت $eftarrow$ نه همین لباس زیباست نشان آدمیت.
**نکته:** حکمتهای عربی اغلب معادلهای زیبایی در شعر و نثر فارسی دارند. 💡